domingo, 5 de noviembre de 2023

Invitado: Khenpo Tsültrim Gyamtso Rinpoché



No matter what thoughts occur, if good or bad 

No matter what feelings are felt, if pleasant or not

Knowing them all to be the clear-light mind

Let them be, like an ocean would its waves.





capullo e inquilino:
como cuando nos creemos nuestros pensamientos



No importa qué pensamientos ocurran, si buenos o malos

No importa qué sensaciones se sientan, si agradables o no  

Sabiendo que todos ellos son la mente clara y luminosa 

Déjalos ser, como un oceáno lo haría con sus olas 



Karma Choling, verano 1993

Traducción del tibetano al inglés deJim Scott.

Traducción al español e imagen, mías.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario