lunes, 24 de febrero de 2014

Invitada: Piedad Bonett


Tu boca viene a mí 

Tu boca viene a mí, solo tu boca.
Viene volando,
libélula de sangre, llamarada
que enciende ésta mi noche de ceniza.
Toda la sal del mar habita en ella,
todo el rumor del mar,
toda la espuma.
Boca para los besos dibujada,
donde duerme tu lengua tentadora.
Todo el vino del mundo está en tu boca,
todo el pecado
y la inocencia toda.
Boca que calla y cuando dice, oculta.
Capaz de toda la verdad tu boca,
de toda la verdad y la mentira.
Ríe tu boca y se despierta el día.
(Relámpagos de nieve hay en tu risa).
Como un tropel de potros me atropellan
los besos de tu boca deliciosa;
tu boca, mariposa equivocada,
tu boca ajena que se desdibuja
en mi noche de círculo y ceniza.


2 comentarios:

  1. Tu boca, "llamarada que enciende ésta mi noche de ceniza"...
    Sua boca "esta chama que ilumina minha cinza noite"... con todos los reparos de la traducción automática! B-)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Me encanta el sonido del portugués (bueno, como imagino que suenan estas palabras, aun traducidas automáticamente...).

      Borrar