jueves, 14 de mayo de 2026

sin título 8


Dentro de mi colección de lugares inexistentes, destaca hoy la Bahía de Kino. Porque jamás caminamos juntas por la arena a la orilla del Mar de Cortés. Porque tú ni siquiera sabes de ese lugar ni podrías pronunciarlo comme il faut.

En el horizonte inexistente y oscuro que veo a través del balcón, el cielo negro se enciende violeta apenas y de pronto irrumpe un rayo.  Blanquísimo. Luminoso. Y yo temo que pueda ser una de mis retinas desprendiéndose.

Silvio canta, de nuevo, desde un cedé en mi aparato.
Oh, mujer, ojalá que contigo se acabe el amor. Ojalá hayas matado mi última hambre. El ridículo acaba implacable conmigo. 

Recién me doy cuenta del duelo: irritación, miedo, ansiedad. Chispazos de gozo, aquí y allá. Tanto hablamos tú y yo de soltar que hoy me resulta inefable.

Oh, mujer, si supieras lo breve que entraba esa luz. En una casa que se llamaba la noche. 

Escribirte desde una vulnerabilidad medida. Honrándote y honrándonos.
Qué tristeza más grande.
No te asustes del día que va a terminar.
No te asusten los puentes que caigan al mar.
No te asustes de mi carcajada final.
Qué tristeza más profunda.
Cuántas veces nos dijimos que así era eso
que había entre las dos.
Profundo.
Inexpresable como el amor.
Como la budeidad.
Pero impermanente.

miércoles, 13 de mayo de 2026

Grândola, Vila Morena




Invitado: Dzongsar Khyentse Rinpoché



Desear felicidad a quienes te han lastimado


Cada uno de nosotros ha sido lastimado por gente a quien hemos querido, y aunque podamos insistir en que hemos olvidado todo al respecto, rara vez lo hemos hecho. Para ayudar a aliviar cualquier dolor persistente, visualiza a esas personas en el lugar de honor y, mientras das pie a bodhichitta, deséales todo lo que es bueno. Si pensar en ellas sigue siendo doloroso, es un signo de que tú no has soltado el sentimiento de que te han perjudicado. Intenta no enfocarte en ello. En cambio, admite que sigues aferrándote a tu dolor. Entonces concéntrate en desearles toda felicidad y aspira a tomar todo su sufrimiento. Y ten en cuenta que, para quienes realmente se toman la práctica del dharma con seriedad, las relaciones difíciles proporcionan el campo más fértil para la práctica. 

últimos corazones rotos
Original en inglés, aquí.
Traducción al español e imagen, mías.

viernes, 8 de mayo de 2026

Fragmento (perturbador) de un diálogo de escalera


Voy al baño y a través de la ventana que da a las escaleras del edificio donde vivo, escucho parte de un diálogo entre un hombre, trabajador supongo, y una mujer, la administradora, supongo. No alcanzo a escuchar las palabras de él, pero seguro son una acusación contra un ser planta que se ha convertido en enemigo de ambos y de varios condóminos, supongo. Sí escucho con claridad la respuesta de ella:

 "Aparte no se muere. Le echan cosas y vuelve a crecer."

Y sí, así se manejan las cosas en mi condominio y parece que en el mundo entero.

Convertimos en enemigos a quienes a lo que nos resulta desagradable y luego intentamos destruirles.

Menos mal que no resulta y volvemos a crecer.

Seguimos creciendo.

Resistimos.

silvestre entre el pasto



jueves, 7 de mayo de 2026

Invitado: Chamtrul Rinpoché


Es la palabra tibetana "gom" la que se traduce al inglés [y al español] como "meditación". ¿Pero qué significa en efecto "gom" ? Significa habituar nuestra mente a algo que es positivo. Así que una mente que estaba estresada, que carecía de concentración y claridad, que experimentaba codicia, envidia, odio, enojo y demás, puede, en cambio, estar calma, clara, enfocada y llena de compasión, amor, paciencia, generosidad y demás. También es a través de la meditación que nuestra mente se despierta de su inconsciencia de la realidad, liberándonos de samsara y convirtiéndonos en Buda para el beneficio de todes.

Todo el mundo tiene el potencial para cambiar. Cualquiera que lo dude, aún tiene que meditar. 


su chayote de él

Original en inglés, aquí. Traducción al español e imagen, mías.


martes, 5 de mayo de 2026

Cinco de Mayo


Ayer en mi sesión matutina de práctica de escritura, Sharyn, la maestra, me pidió que compartiera algo con el grupo sobre el "Cinco de Mayo". A ella, que vive en el Noroeste de Estados Unidos, le ofrecían productos como aguacate, salsas, totopos, para celebrar la ocasión.

Yo les dije que para mí, lo primero era pensar en mis papás, que se casaron un Cinco de Mayo, hoy hace 64 años. Ya después pienso, si acaso, en la Batalla de Puebla y en el General Ignacio Zaragoza. Y les contaba que esa batalla, en efecto, fue una victoria, pero que no estaba tan segura de que hubiera implicado ganar la guerra.

El enfrentamiento desembocó, de hecho, en el establecimiento de Maximiliano de Habsburgo como segundo emperador de México. Y sí, acabaría fusilado en 1867 bajo el mandato de don Benito Juárez, pero eso ya es harina de otro costal y ya no se los conté.  Sí les dije, empero, que la fecha había adquirido más importancia entre las comunidades de ascendencia mexicana en el sur de su país, como símbolo de identidad y, quizás, de resistencia.

Pero para mí, el Cinco de Mayo sigue siendo el aniversario de la boda de mis papás. Así que hoy, como cada año, los pienso, los recuerdo, los celebro...

Y les dejo un flor de cera que recién brotó en mi balcón.

Supongo que les habría gustado.






lunes, 4 de mayo de 2026

Invitada: Ryuko Laura Burges

Where We Are Broken

People don’t love us for being perfect. Sometimes we forget that the places where we are broken are the places where we shine with gold, where we hold the potential to connect deeply with other beings.
 
“Finding Our Way”

Mi traducción al español:

Donde estamos rotos

La gente no nos ama por ser perfectas. A veces se nos olvida que los lugares donde estamos rotas son los lugares donde brillamos con oro, donde albergamos el potencial para conectarnos profundamente con otros seres. 
 
“Encontrando nuestro camino”


Te envié un correo con esta cita con la intención de reabrir un diálogo entre nosotras, como puente entre el desencuentro y un reencuentro. Y otra vez fallé. No te reconozco en tus respuesta: "Nothing is broken. Nobody is broken / Nada está roto. Nadie está roto". 

Me habría gustado contarte lo que quería decir con esta cita de la maestra zen Ryuko Laura Burges, así que te lo digo por aquí. Pues eso, que todes estamos rotes de algún modo u otro porque así es la vida y así es samsara. Reconocerlo es el primer paso hacia la liberación. Y me pareció tan lindo pensar que desde las roturas que ambas, sin lugar a dudas, tenemos es desde donde nos habíamos conectado en primer lugar y desde donde podríamos volver a conectarnos. Y pensé en el kintsukuroi o kintsugi: la técnica japonesa para reparar objetos rotos con polvo de oro o plata honrando las cicatrices, de la cual hablaba aquí hace un pelín más de 10 años. Entonces decía cómo honrar las cicatrices es la forma de sanar, conectando profundamente con la vulnerabilidad. Y eso fue lo que hicimos tú y yo durante unos 8 meses, pero cuando la conexión fue demasiado intensa, se nos fue de las manos.

En mi mundo, tú y yo nos conectamos, casi insondablemente, desde esos lugares de rotura, de dolor, de vulnerabilidad y de brillo dorado. Hoy tú los niegas y eso me vuelve a romper el corazón. Es como si ahora tú y yo ya no habláramos el mismo idioma. Y  me duele. Y me lastima. Pero elijo, una y otra vez, ese dolor y esa lastimadura como un paso más hacia la liberación, a alcanzar ese espacio más allá del sufrimiento. Ojalá algún día puedas elegir ese camino, más allá de la negación, tú también. Y quizás volvamos a coincidir.
Te quiero.
Aunque de momento no pueda decírtelo.

viernes, 1 de mayo de 2026

Invitada: Jetsunma Tenzin Palmo


Si la meditación sigue proviniendo primordialmente de la cabeza, solo incrementará el sentido de desconexión. Así que hay personas que hacen mucha meditación y terminan por ser incapaces de conectarse en absoluto. Se vuelven más y más introvertidas. Sus corazones se vuelven más cerrados. Son incapaces de interconectar con la gente. Y entonces, si en la propia práctica una encuentra que eso es lo que está sucediendo, que una se está volviendo crecientemente introvertida, hasta el punto de volverse bastante fría e incapaz de conectar con otros, entonces hay algo que está muy mal, porque la meditación no es meramente una manera de pulir el intelecto o ese lado de la mente. Es también, en gran medida, una manera de abrir el corazón y acceder a las capas muy profundas de espaciosidad interna, la cual nos conecta con todes. No es una ocupación intelectual en absoluto. Es para nutrir niveles muchos más profundos de nuestra psique.




Original en inglés, aquí. Traducción al español e imagen, mías.